Superstar Rajinikanth`s USP is not just his style, panache or cache of leading heroines. It`s his punch dialogues that get his fans to burst out into thunderous claps. Here`s the list of Rajni`s greatest punch lines that we never bore of.
En vazhi thani vazhi
Literal translation: My way is a unique way
Naan oru dhadavai sonna, nooru dhadavai sonna madhiri.
Literal translation: If I say it once, it`s equivalent to having said it a 100 times
Andavan solran. Arunachalam seiran.
Literal translation: God commands. I obey.
Naan solrathaiyum seiven, sollathathiyum seiven.
Literal translation: I`ll do what I say. I`ll also do what I don`t say.
Kanna, panni dhan Kootama varum. Singam Singleaa dhaan varum.
Literal translation: Only pigs come in herds. The lion always comes alone
Naan eppo varuven eppadi varuvennu yarukkum theriyathu. Eppo varunumo appo correctaa varuven.
Literal translation: When I`ll come, how I`ll come, nobody knows. But when I need to come, I`ll be there
Nallavana erukallam annal romba nallavana erukakudathu.
Literal translation: You can be a good person. But you shouldn`t be a very good person
Naan eshwaran illa da, Koteeshwaran
Literal translation: I`m not just God. I`m a rich God.
9. [16 vayathinilae]
Idhu epadi iruku
Literal translation: How is this?
Ketta payan sir intha, Kaali.
Literal translation: This Kaali is a bad guy, Sir.
Literal translation: I`ll chop you into pieces
Naan late-aah vanthalum,latest-aah varuven.
Literal translation: Even if I come late, I`ll be the latest.
Kashtapadaama edhuvum kidaikaadhu. Kashtapadaama kedachu ennikum nilaikaadhu.
Literal translation: You`ll gain nothing without hardwork. And even if you do, it won`t last for long
Katham, Katham. Mudinchathu mudinchu pottchu.
Literal translation: Finished. Finished. What`s done is done.
Literal translation: You`re quaking, aren`t you?